|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& \$ e# |7 N" o" @9 R6 w Q0 `
/ D- j" @8 A# J9 \* Z$ g: w
' b; a% u; X8 f# C" Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) c6 K I4 m6 t' _+ _) { F5 S
: x7 I+ E$ ~' `* O/ g0 n" f% ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) m6 i8 f- i4 ]! k- Z! ^* e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 `5 b* Y& i* s
We're this close together, just this bit close together,
$ H2 B3 }* A" x S# D: V0 \7 x* S" F& [0 H. J' ?0 Y d/ l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 k8 \$ [& Q# X4 R* L: R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) r( I! z& M3 X: j' K: x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# \2 i8 o5 e/ f+ G6 c$ [) ^: x a1 v- C/ x7 d4 E% F) [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " |8 g. s$ j4 A+ D$ i4 k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 q$ b( _+ x* R* k9 p2 ? N) C& Z5 @. jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " j( \: C" {9 |% ?, n, @2 q) I- }
' N5 C. }/ D3 L, V. V. @4 ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 J5 ^0 U. Y- f; o) r. H$ h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - [) P0 B+ A) q& [5 K! z
Don't know why, and I never understand that.3 T- O" q- v% l) y" ~ N, S' n% E
* y6 j% l6 ?, ` }+ d# V
! d9 S+ @9 C) ]7 L \
$ U8 k+ ?2 V/ ~0 ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( ~/ v1 [5 [& w, Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 h7 s# n' _& O9 k2 ~: q+ R
Just only a inch, but it seems so far.
^5 n) z) g& B8 W6 l. b& _; y( I7 Z! v" W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& G6 m( S$ u! m" ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 G7 T; D! y6 c7 v4 uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ z; n7 Q P# s! R/ t7 d) c7 ]
% z y: Q/ Y) t+ D( P- R: l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ }) i3 `+ O I' m, Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 v, s+ H7 ]7 dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
\5 c( l+ ~8 G3 A2 I+ [5 T: I6 L
' x4 Y6 Y2 U) `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 L) H* S( o) c# H: d e/ U/ Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % ]! j2 B1 m3 M {2 u
However close to you, it's like without you.7 x1 u8 z% j4 ?! l+ P% j
- ?3 {9 |' T% U4 t" n' K9 ^! Z
! B+ E( A, r7 \6 u: n! k6 O
. J* d% Y+ [# z9 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( ]+ e& Z/ R8 p* K/ g+ b' Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 k/ q* z2 M% l5 U7 r) ?1 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" W; w; n; o+ }' c! n5 s4 o; v, K4 z+ s8 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 B E6 p3 A( e$ E/ f, [( b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
q) Y! u4 z6 |" X( T0 ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, D" L( ]; [. _3 D }
1 \$ b' f2 B* V3 Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 @* K7 D1 V* a* h7 \% J) |. mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 e: g! p) ^" [2 J, qYou wanted to revenge, and to torture me till death, * ^7 N! P P6 D/ F' ]$ Y
% f# |/ M( E' r" I! Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + t0 {$ k K' P; G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 u" {: @7 y/ R# j7 e; KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 i [" @3 V4 ]# U
7 w9 F6 C- M/ `, w9 c& w: q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 ]7 Z- h! M" B4 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& R) j( ?1 S) W$ }1 ?" XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 L6 A( v1 L6 X2 \0 s
Z& n: \9 d- [, F' u
j( d/ m2 x0 B5 i4 ~, `& z$ P
: f0 U1 `, [0 O" J: K7 \$ Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 I) n. Z: F6 M; @" S* Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 ~1 x3 B" m n+ l% y) x4 W2 T# V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; r0 _3 ]1 u* i9 n1 f/ A3 g w9 g/ o1 L' O
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! r# h5 V1 K& l0 a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" G9 } a( l' j1 IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; G; g! i* `5 [( ?& {, |
5 B3 l% a' G# E0 g# t: ~' b lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; H! O" P# i4 v: qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 t4 u- v$ y: a& k
I only ask to have you to be like the same person as before.
" _( I. E2 V" e. J
4 o% O' q; M# u* u, E5 |# W) ^* o1 F' k
( _* G) D7 ?! a3 Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( ~! Z* j) L1 [# dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( m! p5 Q, q/ l/ @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ Z6 W8 }3 `" S3 w7 W, a" j
8 u4 W5 a, o. b L6 {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 e5 H( P- ?; z% C% q, Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ O/ k) m: b; _$ a! MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& B' c& K: R2 P' g9 t2 \/ B3 _5 s6 \/ q# }& N' f& T$ ~* X* X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 f; y( T' R) z. Y7 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & C$ u. u7 k6 [6 \8 X S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ X0 L$ v% t1 R0 b
) R% y! |6 C0 f3 y& T0 F, pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# c6 A; H! m T5 f5 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ Y! b4 C$ W2 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ x; Q1 I3 y: ]) ^) P* h' K% m
6 l6 y( u: L" ^6 ~/ L$ j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ O% j$ A; u% K2 Y$ n& C2 H" q7 Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" |. d3 p+ P* j; l. m! RTell me frankly, that you don't love me in just one word,; r3 D, ^; F/ ?$ k9 i
! F- u o2 t5 \3 Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & [- [6 y$ S3 s/ j/ g
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. d1 A, E( q7 T' k# [That you don't love me in one word would suffice... |
|