|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
" a! f/ f6 n0 e2 e< ></P>+ L5 B3 D" R6 [% d u/ {' ^) u
< >down by the sally gardens </P># r" X/ u; m6 t
< >my love and I did meet; </P>
# ?' D# V% X8 O: V9 F& B< >She passed the salley gardens </P>& C6 a, U# r. F5 w( z; Q" H
< >with little snow-white feet. </P>
& ]- \" [4 z9 j< >She bid me take love easy, </P>' n1 n5 L3 C; L2 N
< >as the leaves grow on the tree; </P>, R# Z% H/ i. ~4 Q5 e1 R: A' {
< >But I, being young and foolish, </P>
( I) Z1 R( G% v$ X2 p2 F* A< >with her did not agree. </P>! i0 X! j. x6 [- v9 C
<P></P>! }+ T9 N2 T% \8 d* D$ B' X8 |
<P>In a field by the river </P># L7 y2 H5 H8 r" G7 ^
<P>my love and I did stand,</P>
. n# @4 s) j3 C" R; y<P>And on my leaning shoulder </P>+ O: Q- T" b8 p+ ?# K q
<P>she laid her snow-white hand. </P>
8 I D, N- d1 B) P+ Z) }<P>She bid me take life easy, </P>6 L. @. u/ c2 Q6 i; ~
<P>as the grass grows on the weirs;</P>% r) }7 M2 Q4 a9 D/ f7 r f
<P>But I was young and foolish, </P> l. A \+ _3 @/ V
<P>and now am full of tears.</P>
* t! H9 K/ ^& N" f! ~, W) e9 X6 v7 @. i- b* N( a+ {
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|