|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( p. |; v, V q9 m
0 G+ f. h W8 \3 e/ r
5 w; ?+ @( ^* B- m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 f* \; A6 j+ ]3 C
1 j9 O i7 F# Q# \& o3 i/ a E: ?( b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 f, H8 s' ^, D: S {7 F7 }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # ^; M! k' \2 y4 c9 k1 ]& ?2 H) Z
We're this close together, just this bit close together,
% o" o0 w- g0 V2 g q) q
- q/ u) p% [$ \( i) }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 S* G' k+ B) a" @2 _# o _4 G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( T# b! F) ?" I, b* q7 A- G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) {$ v0 R! [" A7 o+ I& x4 S9 }- }
7 S2 {3 Z9 w; M C8 wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. w8 b2 d2 e% L! h( sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : w) t3 d6 _* ]8 I, p
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( B0 F3 n7 W; I+ n/ r$ T+ e& F. @
& S! n: X# o$ Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% F( \9 U, I3 s+ y' z! b8 \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( t5 y+ b0 Y3 p" [4 M8 Z- A
Don't know why, and I never understand that. F) B. R3 Q8 _2 _
5 ]0 i( g0 k) X1 ]
* W7 z; K, t! |: f' m7 p
4 {- v( H8 k: g5 _4 ?7 }: F% l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 k8 @8 B& B4 e, O) ~3 z3 Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " R* ?- ]$ u+ T# R: r; L
Just only a inch, but it seems so far.
" x- t( z8 q; o5 Z) _
U5 J; t4 `- Y0 o" k# V7 J" w# jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 b2 A8 c$ c$ P9 Z) s' L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / p, q: N' Z0 k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. W6 a; X) T% |. C: |
1 W) ^6 p# Y7 C! q: Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ ^8 U6 W& U* s9 {5 |3 Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - }, V4 T7 Q$ W) [5 w# G( Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 |! p. ]2 `! E' z1 v& Y7 L
9 |; l9 t- O! z% F5 R8 ^5 Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " b$ L) V( J2 P' F- c
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 F& n- |4 \$ J4 eHowever close to you, it's like without you.# ^) j% f |( G) @$ ^
" Y! s; x% u6 r/ E+ T
7 n: i! t0 m/ L2 D4 ^
3 F9 a3 X: g' S% m lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 W! @7 C+ _# i+ N, D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 }$ j# V& z! X8 j/ q6 M: z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 [* P0 X, F6 n8 O* [
/ c7 f% ~% z& aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* r7 C4 z2 s! N& z3 ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ l3 n2 [6 U: ^/ |( @0 qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: r2 ?& v: i* F) x) c$ E6 t
y$ Z: U! X& m4 Y4 e% \0 [7 T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 w' d5 e$ p6 p7 |0 p8 o$ ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 d7 v' H* ?7 @! e j) ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
# ^" C, v, I$ u% b
- s7 P* g3 k# i# u( F4 o' aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 b' P8 O U# A9 f9 C+ vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ Z6 y ^' r$ s% ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 ]% Q% g" b5 L0 F7 |+ G8 i
3 L4 H1 `' `8 i0 b/ r. [7 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # {# {. k7 V* t5 J- M* _# I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ b( f6 m" l5 s yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 z& }) ]9 F+ J) M7 K8 q4 M' |9 |8 e
9 M1 H0 ?: A! b( T* f5 ]9 i6 A( j @& f6 Q& v! ^
( M$ h* f3 D* j3 ^' s" R. @1 ]4 lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " r& ^3 t8 h" v9 B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* H! P% b/ { A) g$ C1 `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) i8 {' l# Z9 |" n- L/ u6 a y
" W2 O) @6 o: U2 ^4 Y* [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! g! j( A) h: k& E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 H+ r1 k; h2 g8 I2 m$ LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 m% h% N* i6 ?
0 T& Z- ^& G* r3 K0 @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + k2 f- l+ w, H7 G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* _# P8 {2 p C0 a3 y# [% y" @I only ask to have you to be like the same person as before.
7 ^! a+ b' Q7 @, J' B6 o9 {# u2 ]5 z% p/ y( c7 s' m+ j
8 g+ `5 \# u! H( e6 |; Z4 F. _
/ s+ _1 ~! J) [) p+ S7 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ Y+ T6 |/ g; `% z% iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* ~1 ~" W( J- H. FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& v& m, t& R V: M* X K
* J0 B- q# c2 G. Q. M2 s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 k& M$ C7 x1 ]; v( d1 Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 m$ G5 V$ r* x8 y5 g# p( h" i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% q3 H& [3 f5 i2 S9 ? k
: t6 y2 q- t( e4 O* |# x1 E) tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) [# M# n9 R8 N- c" \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ h4 w+ e( K' C9 t/ F; `( t0 }You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 y; P5 S& o' R4 p" Q4 g5 L+ ^* {* {% \
- b% S% b: c# y: B7 M8 ^; x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 {1 g0 p/ G' R( dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! H6 `( |: }4 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 K1 c9 B8 r8 ~- \% ?
`# l- f+ m1 Q5 \" p' ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) N6 Y5 Y( A% l# V! l( q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. k+ f8 r# {/ b& ]* XTell me frankly, that you don't love me in just one word,- Q4 J- K; H* C3 P+ o7 t( Z% Z1 b
9 t: r1 X" f. W# U4 B- b; Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 k3 S7 _( t Z3 q
ter mâi rák kam dieow gôr por … / B. \/ S% W& L9 N- c2 a; B$ ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|