|
|
, e( s$ Z [4 n8 Z. \ S. d) }" j+ `0 F( l& K! |: C
It being in the springtime and the small birds they were singing " v6 [" @, w" N, s% k
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
" P* N5 L& M1 m1 S% _) DDown by yon shady harbour I carelessly did stray 4 P5 L# N- h/ F
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
. x) l1 j0 o' z7 U4 h+ i# t, RThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming - Z7 s& y" f8 ^6 w$ I9 f& m2 e& J
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 f" P- T$ i, L
To view fond lovers talking, a while I did delay
. K. q4 A/ ~# m% S看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
2 r$ w3 E, }" p: {* H4 Y' DShe said, my dear don′t leave me all for another season % K6 F; B5 K8 F$ q' J! n; k
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
; c% y4 A5 `' L+ S% F4 sThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
/ U/ Q* g" b }" Y' R虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 . v( q3 _( h. y4 `, }( b, j1 p7 b( n% x
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
* H2 v/ x# M7 j2 W. A2 H 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
5 Q& f0 q0 \ ^% g; xAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu / X6 N I) v# ?* T2 e9 @$ P
我对神发誓,我永远都不会说再见
3 h4 I8 b% z8 ~& L7 vHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience : I4 E1 O9 E9 ^1 ^0 Z2 B
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 4 L" @) k! m. N, _# A; s, S
You know I love you dearly the more I′m going away
v, g' o4 L8 r; s; O你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 - H* k# h; O1 r7 |* Q9 n% }) p
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation 3 s k4 v$ l6 S( H* l% ^0 Q" h' U7 @$ H
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 $ r! ~+ l8 h5 u
To comfort us hereafter all in Amerika y ' ~ g# N4 s i
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 ) r5 i. G! c! \* V
Then after a short while a fortune does be pleasing
9 z* d+ l1 Y$ @" o& v" b5 j2 ~% ~不久以后当一切都已经平息
; F- g0 a0 E* C6 F6 d+ ]$ V% eT′will cause them for smile at our late going away
- C8 I# ^( Z& U! w5 l$ U, K( `我将让所有人都因我们这次离别而幸福
2 e# Q/ l% H! C0 ^We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory8 M% g6 a9 O' L
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 5 ^+ y! i6 {( Q+ ?; L
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
2 A- K. h1 x6 A. C0 F* u' d我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 : e8 S4 i. H7 e1 T) m1 Z9 `
If you were in your bed lying and thinking on dying 7 \( m0 X" Q. ]9 J$ M
如果你躺在床上正思考着死亡 ' R. H% t0 M- M) E l* z+ {. \
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er, g1 g/ d! w' {
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 4 I. m# g( w! ~2 E2 @5 K
Or if were down one hour, down in yon shady bower
7 _9 y2 s) f7 p" M8 {或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
2 b1 |" x7 J7 |* @. }Pleasure would surround you, you′d think on death no more0 M* W7 l( M) m+ |: {7 f* s+ z
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
@- k& M/ |4 B* @7 jThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 7 v( X0 K1 l6 |( A% y7 D
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 : y1 |! ^; W3 E/ d
I never thought my childhood days I ′d part you any more 8 c6 g/ G- a; d' J4 {0 L" ^/ }
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 1 M4 _+ l& B# U6 ?) y
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion 4 F& q" u D2 J
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 8 E6 s! ?5 V1 `' Q+ y
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 9 _; }- U0 {# `! g
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
) c- s9 ] o5 ]" @3 j
6 i4 B& a* T n% [- NCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
{# T. s5 D |6 p4 ]6 _# O, \ [) `$ [2 [ ^/ f5 H
}( z0 j7 _- i! J$ T% C
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
8 H+ v1 k" \& v1 `7 _: A1 S她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
7 ~: O/ q' m4 j. b" M$ ?1 ^! k0 \, c8 u7 ?9 Z7 n
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
- i. ]: Y8 m9 p+ _7 K( d- A$ @; C. I
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
, [! S9 B. V9 I6 [7 w$ [1 j0 U& G' D% W
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
. T& C: K9 Y- R
3 M, A# R( L3 |6 ?8 wFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。. v3 q# P1 [+ i& g
6 \& `& I0 `4 c, q自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|