杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31054|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" ~9 _  |% O# l, u9 w8 Y# m娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 i$ H# \/ `: `0 M

- d3 ]0 S' X: G' c5 U今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) ~: y) X4 }# @7 b  H4 u" O* J! e# `! O9 Y
Un signe, une larme,  . X. o: i  h8 [% J* q
面对暗示泪成行,
  ! e- k$ I, u! o# |# j) Z9 ?
un mot, une arme,  
: T  m( g7 w! u9 D! C听话听音心已伤,  0 C4 w' Q& H) {0 \$ ]% {
nettoyer les etoiles  9 H  W3 R/ A8 H, v
可怜春心枉陶醉,  ' e; d- h9 I2 o2 Z7 t( u+ M
a l'alcool de mon âme  
0 m, x+ ?" ?9 G% j  o% p清心拭泪抚情殇。 ; p, [# L9 w( Q$ x
Un vide, un mal  
3 u3 D( y5 `9 j( q0 o% d/ ]阵阵空虚成悲伤,  0 X9 W! v! f- h6 s9 g  V$ Z' X1 y
des roses qui se fanent  2 Y1 V' H% J4 v3 b' ?4 v
朵朵玫瑰已凋相,  
  ]; w: u: h- dquelqu'un qui prend la place de  + }9 N( o+ j& ^6 i
可叹帅哥作异梦,  
2 u7 T# k4 U% yquelqu'un d'autre  2 d. ^  X1 @- I7 {1 j
移情别处负心郎。  $ j( Z. s% K% C$ y8 {
Un ange frappe a ma porte  4 n4 P: i; L7 ?$ s- I- d5 y: E' ?$ W
天使欲敲我心房,
: B1 d& Z. P. P4 q# JEst-ce que je le laisse entrer  $ y1 z+ R, X! [2 _5 a, r: ^
是否开启费思量。  8 o% F8 S+ H2 @4 b
Ce n'est pas toujours ma faute  
- G7 S/ x: \2 x- c+ F) S! c/ l; v纵然往事消如烟,  
0 W; a5 L) i4 Y# _) _  tSi les choses sont cassees  ( D2 X. Q: M: \! H! X7 Z+ J
岂能怨错在我方。   z: o+ L; ]- ]9 U
Le diable frappe a ma porte  9 a" l8 x3 H; t; G1 ]+ n
魔鬼亦敲我心房,  
3 Q& k! L# a) D7 c4 SIl demande a me parler  0 L0 f3 F; E- d8 F+ h
信誓旦旦诉衷肠,  
$ N  w6 K" _5 m* K7 _( O2 ^: G2 eIl y a en moi toujours l'autre  # |$ ?  ~2 y1 I: I6 R% Y5 }0 _
在我眼中都一样,  $ y4 y- Y/ B; b% }: p0 U
Attire par le danger  / c! S/ k/ _* p5 C9 T
皆如虚情负心郎。 0 z* R3 F  e+ S' B4 T
Un filtre, une faille,  0 k6 {4 x( r& e) u# y7 U+ C
次次经历遭心伤,  
6 Q" C& q6 q( U) z( U; K4 Nl'amour, une paille,  
2 P5 }2 l( N; c; v次次恋爱遇痴郎。  
3 ^# n0 `5 j! o0 C6 c; F; Kje me noie dans un verre d'eau  8 _7 j& G2 X+ V" X% M, _
手足无措苦惆怅,  
3 T0 Z5 i$ g# Vj'me sens mal dans ma peau  " d0 _, q2 N# Z
长歌当哭断柔肠。 5 V4 ?) l$ G$ [6 H1 ~6 I- U
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  9 Q2 n9 k5 S# ]5 o
笑傲人世弃虚妄,  
" {# p/ U) A# J0 Z% Hle soleil ne va jamais se lever.  3 b& \) i: q( @- x, u: K
心中太阳未露光。
  u" ]- M: o; ?9 F* rUn ange frappe a ma porte  
- k4 p; M0 w% B/ R, m- `. G* M天使欲敲我心房,  
5 k. ^5 O* e: r3 a' a  mEst-ce que je le laisse entrer  9 {/ e2 `4 A5 `4 t# V& \, w5 F0 U0 p
是否开启费思量。  
$ \7 t/ \3 ]! A* z& L3 fCe n'est pas toujours ma faute  ) ?& q6 r- ^/ z
纵然往事消如烟,  
7 T2 ^: X4 y7 J" ESi les choses sont cassees  
( ^, k0 v" x4 j岂能怨错在我方。
/ u' R3 g$ a: J& i) o9 {Le diable frappe a ma porte  
6 L& }: q5 F6 T& ?3 G# S8 R  `魔鬼亦敲我心房,  $ ~  s$ C; Q2 M1 U/ M
Il demande a me parler  
7 Y' _5 r7 {+ T5 B% a. I4 D信誓旦旦诉衷肠,  * Y! Y/ J0 F% |. u  L
Il y a en moi toujours l'autre  
. ~3 ?6 `% n# {( g8 ~8 ]在我眼中都一样,  : [  ~" U7 d7 l7 P& R7 ?
Attire par le danger  % z: x" F6 L. }
皆如虚情负心郎。 $ K8 V" [% k: E: a3 I
Je ne suis pas si forte que ça  
5 D& W/ X: K+ R4 ^生性并非志刚强,
% ^% J( u. ^: Eet la nuit je ne dors pas  + t- F) r7 K+ j7 q
辗转难眠夜漫长,
( a, i3 F, E- V2 C! p  Ctous ces reves ça me met mal,  * k) {6 q* b# }- X# y
历历往事把我伤。  
: B" O0 ?  X6 t- w3 _, U: mUn enfant frappe a ma porte  
* L+ u* ^" t, Q一位帅弟敲心房,  
5 M* p" D. q- Q' Kil laisse entrer la lumiere,  
" m" e5 _9 u2 M- Q2 e+ r$ N射进一丝希望光,  6 t, J" A8 f5 J- H
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 u( m2 [1 P! p/ l9 u' b
目眩心颤山海誓,6 M6 Y+ u/ F' T# S5 S
et derriere lui c'est l'enfer  , }& k% d! }0 I7 N
风月过后梦一场。
+ v+ {" J7 H  y+ F7 l$ `: |3 ^Un ange frappe a ma porte  ! v/ q3 y0 M5 Z8 a* ?* R/ Q+ }
天使欲敲我心房,  4 p) h4 ~7 Z- ]( G( L: C; i
Est-ce que je le laisse entrer  : h* B& n8 y) B( v5 j2 @
是否开启费思量。  2 A+ z0 W5 ?4 r& C5 @/ k
Ce n'est pas toujours ma faute  + W  m3 r' k( I! G
纵然往事消如烟,  
! h1 [' m* X# t7 h3 ~9 S1 iSi les choses sont cassees  & s0 J+ f* H7 |6 o
岂能怨错在我方。  
" `# e+ `9 T( \( fCe n'est pas toujours ma faute  
. \: s: e1 s( a  ^纵然往事消如烟,  & Z: ^6 _+ a) ]; U7 _% F
Si les choses sont cassees  
$ ~( C) _6 a6 n6 w岂能怨错在我方。
/ f/ a' ~* E/ m' p, TCe n'est pas toujours ma faute  
4 |6 ~7 w% v; M+ I1 Z' p6 Q纵然往事消如烟,  
- K* j- @( @" NSi les choses sont cassees  * G3 b# B" _" ?  V
岂能怨错在我方。
9 m; i& X0 }3 ], F2 K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-18 13:53 , Processed in 0.299787 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表