|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
* `. e" _ B% B; t& E& r7 n< ></P>
3 ^* ?' G- S5 F2 ~$ m& D. p< >down by the sally gardens </P>
8 p+ p; E. Y4 A; ]; s3 }9 ]< >my love and I did meet; </P>
! u6 w9 s) g3 j2 t0 ~. c) T: a< >She passed the salley gardens </P>
3 F. D9 d9 n7 H< >with little snow-white feet. </P>
7 y: f( q: Z3 a9 E" [< >She bid me take love easy, </P>
& Y$ g6 T3 r6 i: ` b< >as the leaves grow on the tree; </P>
6 l9 I9 M9 l6 `& J/ w: `, g7 `< >But I, being young and foolish, </P>
8 R$ B0 l- K# y. N4 {0 {/ e" n! _< >with her did not agree. </P>9 k6 C) [9 s2 M* }
<P></P>
( m! m! Z8 f( v/ T<P>In a field by the river </P>
7 z W( e3 q" ]( w b<P>my love and I did stand,</P>
& u; e# c/ {' A* _$ S5 U# Y$ Z<P>And on my leaning shoulder </P>
& @% p2 o0 z* Q7 ]<P>she laid her snow-white hand. </P>
! ]2 S$ J; \8 K" s; D<P>She bid me take life easy, </P>( l6 L: l$ X& U( p1 A5 h
<P>as the grass grows on the weirs;</P> n" I4 Z/ X! E5 m) [# @+ |
<P>But I was young and foolish, </P>: ^4 t w/ C& [3 F
<P>and now am full of tears.</P>- Q/ e2 u8 d; i, _1 ^% [
A# U0 M! Z5 i$ m% t. P T[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|